TEACHING LAW IN CANADA
Louis
Perret, University of Ottawa, Canada
Introduction
For
historical reasons Canada is a bijural country (civil and common law) and a
bilingual country (English and French)(l). What is the impact of these factors
on the education of lawyers in Canada(ll)?
I- Canadian
bijuralism and bilingualism
A- Bijuralism (civil and
common law)
Under
the Canadian federal constitution property and civil rights are within
provincial jurisdiction. This means that the civil law applies in the province
of Quebec (7.5 million inhabitants), while the common law applies in the nine
other provinces and three territories (22.5 million inhabitants). Public law is
based on the common law and applies throughout the country.
Canada
thus has the benefit of the two legal systems of the Western world: the civil
law and the common law. According to a recent study made at the University of
Ottawa and published on our website,* these two legal systems now govern 97%
of the world’s population.
With
the development of a world economy, characterized by ever-increasing exports
and cross-border contracts, contacts between the two legal systems are bound to
multiply. During the fifty years of the GATT/WTO, the volume of world business
has multiplied thirteen times. This means that for a country like Canada 43 per
cent of its economy now depends on its exports, which produce one in every
three jobs. Young Canadian lawyers thus have every reason to take advantage of
their country’s bijural experience in their training if they wish to function
in the globalization of markets. The same applies to bilingualism.
B- Bilingualism
(English/French)
Canada
also benefits from these two official languages: English and French. English is
regarded as the first language of communication in the world. It is apparently
spoken as the second, third or fourth language by a quarter of the world’s
population.
French
appears to be competing with Spanish for second place. In any case, French is
the language spoken in the various Francophonie countries and is also one of
the official languages of the various international organizations.
What
is the impact of bijuralism and bilingualism on legal education in Canada?
II- Impact on legal education in Canada
For
the reasons mentioned above, it appears that for the last five to ten years
bijural education has been expanding, with certain significant language
combinations (A). However, traditional monosystemic and unilingual education
still occupies a very dominant position(B).
A- Bijural
education is expanding with certain language combinations.
- Certain universities offer complete
bijural education.
This
is true at the University of Ottawa, which
offers two degrees, in civil law (LL.L.) and common law (LL.B.), in a combined
four-year program. About a third of the graduates (85) end with both degrees.
McGill University also has a combined program which can be
done in three or four years and which is required for all its law students.
Other universities have concluded
cooperation agreements to
enable their graduates to do a one-year law degree in the other legal system.
These agreements involve three Quebec universities (Laval U., U. of Montréal
and U. of Sherbrooke) with three Ontario universities (Western U., Osgood Hall,
Queen’s U.). However, these agreements only cover a limited number of students.
- Influence of bijuralism in other
Canadian universities
Most
of the other universities participate in the “Erasmus” student mobility program financed by the federal
government. This program enables degree students from one legal system to spend
a semester in a university which teaches the other legal system. They
subsequently receive credit from the original university for the courses taken
at the host university. This program involves about forty students a year.
Additionally,
most Canadian universities offer at least one comparative law course or introduction
to the other legal system in their list of options.
- Bilingualism
McGill University offers a civil law degree program in
French and in English and the common law program in English. The contracts and
torts courses are however taught in a trans-systemic way.
The University of Ottawa offers a common law
degree program (LL.B.) in French and English. The civil law degree (LL.L.) is given
in French with a branch in English under the combined LL.B./LL.L. program. The
University of Ottawa is thus the only one to teach both legal systems in the
two language combinations.
Other Canadian universities only teach one language, namely French (5)
or English (14). However, it is interesting to note that the University of
Moncton teaches the common law in French.
- What
are the results?
Our
survey indicate that students who
have dual legal training and are bilingual or multilingual are very well placed
in the job market in Canada, the U.S., Europe and elsewhere in the world.
Additionally,
several Canadian universities are
considering altering their curricula to introduce more international and
comparative law to meet the challenges of the globalization.
The University of Ottawa also plans to
create a civil law LL.M. program in English for Anglophone common law students
from abroad. At the same time, it is considering the creation of an LL.M.
program in the business side of the common law that would be taught in French
for Francophone civil law students from abroad.
In other law faculties, namely those not
mentioned above, legal education remains monosystemic and unilingual for the
most part.
B- Monosystemic and unilingual education
continues to predominate
In
these law faculties a law degree is
generally obtained in three years. In Quebec it is an LL.L., courses for which
are given in French. In the other provinces it is an LL.B., courses for which
are given in English (except at the U. of Moncton). In general, apart from
exceptions in various civil law faculties, these programs are reserved for
full-time students.
In
the common law provinces students are
selected on entry depending on their LSAT results, their academic record
and the holding of a B.A. In Quebec
they must hold a CEGEP diploma (13 years’ study) or a B.A. (14 years’ study).
They are then chosen on merit according to the quality of their academic
record.
Degree programs in law are determined by each faculty,
subject only to certain basic parameters established by the Bar in each
province (and in Quebec the Chamber of Notaries). The holder of a law degree is
entitled to sit examinations for the professional bodies which control practice
of the legal profession.
Law professors must have at least an LL.M.
They are hired, following a public announcement, by a competition organized by
the Law Faculty.
Students with this training generally find
openings in the traditional practice of the law or in the business world.
Conclusion
In
Canada as elsewhere the weight of tradition is great, but the new opportunities
in business and employment offered by the world economy are leading law
faculties to review their programs so as to give them a more international
flavour. In this regard, bijuralism and bilingualism are sources of inspiration
and important assets.